XIII JEREZ OFF FESTIVAL 2024 "DE JAPÓN A JEREZ"
La Guarida del Angel, Jerez de la Frontera, Cadiz, Spain
Use the form on the right to contact me.
Blickensdorferstrasse 2A, 6340 Baar
Baar
Switzerland
Yuka Hayashi
Flamenco aficionado, dancer and teacher. Performing and giving lessons in the Zug and Zurich areas of Switzerland
La Guarida del Angel, Jerez de la Frontera, Cadiz, Spain
G. Ryo Kobayashi
C. Mari Mizuochi
B. Yuka Hayashi, Keiko Yoshida, Misa Kubota, Asako Oki, Mami Sekine
G. Masahiro Obara
C. Manuel de la Malena
B. Yuka Hayashi, Nao Kondo, Yoko Kaji, Kaori Shimamura
G. Antonio Santiago “Ñoño”
C. Enrique “El Extremeño”
B. Yuka Hayashi, Sachie Matsushita, Lisa Yasui, Chafei, Yukie Miyata
G. Emilio Maya
C. Manuel de la Malena, Ismael el Bola
Syamisen. Kaoru Kiyama
B. Miguel Angel Heredia
Yuka Hayashi, Sachie Matsushita, Lisa Yasui, Keiko Yoshida, Megumi Mizuno, Yuko Ota, Makiko Iwata
Flamenco with Japanese Drum
G. Vicente Cortes
C. Carmen Fernandez
B. Yuka Hayashi, Aoi Locher
Taiko (Japanese Drum). Micah
Cajon. Terumi
パリからバーゼルから多くの方が参加して下さいました!
Baile Concha Vargas
Cante Carmen Vargas
タイトルの”FLAMENKURAS”は師匠のAndres Peñaが考えてくれました。
G. Emilio Maya
C. Manuel de la Malena
P. Kiyoko Kojima
V. Reiko Nonose
Per. Kazuto Kimura
B. Yuka Hayashi, Makiko Iwata, Yuko Ota, Sachie Matsushita, Megumi Mizuno, Lisa Yasui, Keiko Yoshida
コロナ禍の真っ最中に来日しました。自主隔離中に板を持ち込み練習したり非常に思い出深い公演です。
G. Emilio Maya
C. Manuel de la Malena
P. Masako Mori
Per. Kazuto Kimura
B. Yuka Hayashi, Makiko Iwata, Yuko Ota, Sachie Matsushita, Megumi Mizuno, Lisa Yasui, Keiko Yoshida
Baarの市役所からのご依頼!いつ誰が何処で私を見て下さっているのか思いもよらない所からの助けに感謝した次第です。真面目に正直に頑張っていればいいのだなと改めて進むことができました。
Yuka Hayashi
FLAMENCO G.Vicente CortesC.Carmen RodoriguezB. Yuka Hayashi、Silvia Chanivet
Yuka Hayashi hat japanische Wurzeln, viel spanisches Temperament und brennt für den Flamenco. Zusammen mit den bekannten spanischen Künstlern Silvia Chanivet “La Chani”, Tanz, Carmen Rodriguez, Gesang, und Vicente Cortes, Gitarre, bringt sie mit ihrem Auftritt ein rhythmisches Feuer- werk in die Rathus-Schüür.
Reservierung
Eintritt: CHF 35.–/Ermässigt: CHF 25.–/Abo
Saturday 19. OCTOBER 2019
20:00-22:00
Yuka Hayashi, dance
Rafael de Huelva, vocals
Alfredo Palacios, guitar
Isabel Amaya, Palma
スタジオオープンを記念してマノロマリン先生が特別講習会にお越しくださいました。ウィーン、ザンクトガレン、バーゼルからもご参加いただき有難うございます。
Baile Maestro Manolo Marin
G. Miguel Iglesias
C. Manuel de la Malena
Per. Kazuto Kimura
B. Miguel Angel Heredia
Naomi Ichiyama, Ai Kosugi, Naoko Teranishi, Harumi Hata
Yasuko SHinohara, Yuka Hayashi, Lisa Yasui, Keiko Yoshida
Peña Flamenca A Clavito y Canela präsentiert Flamencotanz, Music und Tapas.
A Benefit Concert. The night will consist of various musical performances, with all proceeds from the night going to the The European Leukodystrophy Association (ELA) (www.ela-asso.com) and La Fondation Théodora (www.theodora.org).
Junki Hagiwara y Yuka Hayashi, estas dos bailaoras nos demuestran que Japón viene para quedarse. El país nipón siente el flamenco como suyo, estamos en Utrera y esta tierra flamenca tiene parte de su culpa, de su inspiración.
Die Festivalwoche verabschiedet sich mit einer Fiesta wie es sich gehört. Wir feiern mit der Flamencoszene aus Luzern, Zug, Bern und Schaffhausen und leben den traditionellen Flamenco in seiner ursprünglichen Form – dem Zusammenspiel von Cante, Guitarra, Baile y Percusión.
Tanz: Rocío de Flores, Yuka Hayashi, Mariana y Tamara Mesonero, Renata Nunes, Domenica Rodriguez
Gesang: Isabel Álvarez, Albert Cases, José Salguero
Gitarre: Lucas Arango, Antonio Flores, Pedro Viscomi Martín
Perkussion: Ramón „el Moli“
Guitarre: Vicente Cortes
Gesang (aus Sevilla): David "El Galli"
Tanz: Yuka Hayashi & Elena Vicini
Tapas: 16:00 - 22:00
Show: 17:00 -
Yuka & Aoi
Sakura - traditionelle und moderne Flamenco Tanz.
Sakura, die Kirschblüte, ist für die Japaner von hoher symbolischer Bedeutung: Sie steht für das Ende der harten Winterzeit und wird zur einsetzenden Frühlingszeit mit Musik und Tanz gefeiert. Yuka, Aoi und Mio kreiren ein Kirschblütenfest, indem sie traditionellen und modernen Flamencotanz mit klassischer Violine kombinieren. Dazu singt Isabel im typischen Stil aus ihrer spanischen Heimatstadt Cadiz, und Vicente lässt seine weiterentwickelte Gitarre dazu erklingen.
Mio Yamamoto, Violine, genoss den ersten Violinunterricht im Alter von 4 Jahren in Osaka, Japan. Sie hat studiert an der Tokyo National University of fine Art and Music be Jolan Maurer und Kazuki Sawa. 1998-1999 spielte sie bei den Hamburger Symphonikern als Stimmführerin der 1. Violinen, und seit 1999 Mietglied der 2. Violinen im Tonhalle-Orchester Zürich. Seit 2011 engagiert sie sich zusätzlich im Duo MioA, dass Klassische Musik und Flamenco zu einem neuartigen Klang- und Seherlebnis fusioniert.
Isabel Amaya: Gesang
Ticket available from 1 November www.artereunido.ch
Elena Vicini, Isabel Amaya und Yuka Hayashi (Tanz), Albert Cases (Gesang), Jesús Joaquín Puchero (Gitarre), Germán Papu Gigena (Perkussion)
Drei Frauen, drei Tänzerinnen, drei Ausgangspunkte… Cádiz, Japan, Florenz… Ein künstlerisches Dreieck. Die Lebenserfahrung, die Jahre der Ausbildung und des Studiums dieser Kunst zusammen mit den eigenen Persönlichkeiten jeder dieser Frauen zeigen uns drei verschiedene Wege, die uns zum gleichen Ort führen – dem Baile flamenco. Isabel, Yuka, Elena… Amaya, Hayashi, Vicini.
Tres mujeres, tres bailaoras, tres puntos de partida....Cádiz, Japón, Florencia...un triángulo de arte. La experiencia de vida, los años de formación y estudio de este arte, unidos a las personalidades unicas de cada una de estas mujeres, nos muestran tres caminos distintos que nos llevan al mismo lugar....el baile flamenco....Isabel, Yuka, Elena....Amaya, Hayashi, Vicini
LangstrassenKultur, Langstrasse 113a, 8004 Zürich
Reservation 078 860 04 06
Un tablao tipico y tradicional, en el baile Yuka Hayashi, Aoi Locher y Anna Sugisaka, en el cante Mato Saavedra y en la guitarra Vicente Cortes
Eintritt 20.-